Ⅰ. SHERLOCK HOLMES
✍我自己的补充以浅绿色显示。
天性
93 有着超凡的观察能力。 (波西米亚丑闻)
94 有着波西米亚式的灵魂(1) - 但也并不寻求陪伴 (波西米亚丑闻)
✍(1) 泛指一种天马行空、放任不羁、爱好文艺的生活方式
95 他是有史以来最为完美的演绎观察机器。 (波西米亚丑闻)
✍“他和所有的艺术家一样,情绪极易受到环境的影响。”(雷神桥)
96 有着双重天性:在极度萎靡不振与蓬勃迸发的活力间摇摆。 (红发会)
97 举止十分令人信服。 (歪唇男人)
98 他的非凡天性中有一股强烈的自负。 (铜山毛榉)
99 认为华生对他案件的讲述过于浪漫和花哨。(四签名)
100 “只有头脑没有心”,同情心方面的缺乏就和他智力的卓越一样突出。(希腊译员)
101 “在我的身体里同时住着一个活力四射的家伙和一个游手好闲的懒汉。”(四签名)
✍如果不是想要取笑一下苏格兰场,血字的研究那个案子福尔摩斯本来也犯懒不想接。
102 福尔摩斯很享受别人夸奖他的侦探技艺,就像小姑娘享受别人夸奖她的美貌一样。(血字的研究)
103 “我不是一个喜好幻想的人。” (空屋)
104 “我们所有人都听命于福尔摩斯。”(诺伍德的建筑师)
105 “福尔摩斯神神秘秘地站在我们面前,仿佛一个袖子里藏着把戏的魔术师。” (诺伍德的建筑师)
106 离开他的剪贴簿、化学试剂和凌乱的起居室让他觉得浑身不适。(三个大学生)
107 “你不认为我是那种会结婚的人吧,华生?” (米尔沃顿)
108 “我只需要面包和干净的衣领。” (巴斯克维尔的猎犬)
✍“我有时觉得,他那种极端的严谨和机敏,其实是一种为平衡他心灵深处的诗意与浮想的自然反应。”(红发会)
言谈举止
109 在房间里踱步时: 头垂在胸前, 手背在身后。 (波西米亚丑闻)
110 揉搓着他纤长紧绷的手。 (波西米亚丑闻)
Ill 大笑 - 有时会尽情地大笑好一阵;有时会一直笑到浑身瘫软。(波西米亚丑闻)
112 福尔摩斯蜷缩在椅子里,膝盖都碰到了他的鹰钩鼻;在思考问题时,他闭着眼睛,叼在嘴上的黑陶土烟斗向外支棱着,让他看起来像一只奇怪的大鸟。 (红发会)
113 他有着敏锐探究的目光。 (博斯科姆比溪谷秘案)
114 像一只追踪气味的猎犬。 (博斯科姆比溪谷秘案)
115 他一脸困倦地坐在那里,耷拉着眼皮, 完全掩藏了他敏锐机警的天性。 (工程师大拇指)
116 他用手支着下巴,盯着那些燃烧的火焰。 (斑点带子)
117 在搜寻了伦敦一整晚后 :“你不去睡觉吗,福尔摩斯?”“不,我不累。工作从来不会让我感到困倦,但无所事事会让我精疲力尽。” (四签名)
118 福尔摩斯向我使了个眼色… … 就像一个刚刚品尝到陈年佳酿的鉴赏家。(银额马)
119 “那确实很刺激。”福尔摩斯打着哈欠说。(血字的研究)
120 “在十足的寂静中,我又一次听到了那压抑着兴奋的,尖细的、嘶嘶作响的语调。”(空屋)
121 莫兰形容福尔摩斯:“你个狡猾的魔鬼!”(空屋)
122 有时他在工作中会吹口哨并低声哼唱。 (跳舞的小人)
123 福尔摩斯露出了神秘的微笑。 (三个大学生)
124 “我看着福尔摩斯展开他的工具卷, 以一种外科医生般的严谨和冷静挑选着他的用具。“ (米尔沃顿)
125 “我从来没见过有人能跑得和那晚的福尔摩斯一样快。我也算是个跑步健将,但福尔摩斯远远地甩开了我。”(巴斯克维尔的猎犬)
其余杂项
126 “或许相比于意大利或法国音乐,德国音乐更注重内省。” (红发会)
127 “‘这是福尔摩斯,’我刚开口,但这几个字仿佛就拥有某种魔力。”(四签名)
128 “我的祖先是乡绅 … … 我的祖母是法国画家韦尔内的姐妹。” (希腊译员)
129 福尔摩斯当时在大学的第二年。(‘苏格兰之星’三桅帆船)
130 “就在同一个月,福尔摩斯拒绝了一项授爵——日后我或许会记述这授爵的事由。” (三个同姓人)